>> << >>
Главная Выпуск 28 Мушкетёрия
Мушкетёрия

Бекингем и миледи устремляются в Францию через Ла-Манш

Юрий Магаршак
Апрель 2020
Опубликовано 2020-03-26 12:00

 Вильерс, Джордж, 1-й герцог Бекингем — Википедия Миледи Винтер - Вячеслав Подопросветов

 

Сразу после похорон короля Якова Бекингем отправляется во Францию с официальной целью устроить брак Карла I c младшей сестрой Луи XIII Генриеттой-Марией. В Дувре он садится на королевский парусник, отправляющийся через Ла-Манш в твердыню протестантов Кале. На котором его уже дожидается ... нет, не посол Объединенного Королевства Англии и Шотландии, как можно было б предположить, а миледи Винтер, с которой он познакомился, и познакомился близко, когда направлялся в Лондон из Гленфилда, в котором родился, на кляче с несколькими шиллингами в кармане. И которая после того, как Бекингем стал фаворитом Короля, а затем и фактическим главой Англии, стала его доверенным лицом, выполнявшим самые пикантные секретные поручения не только в Лондоне, но главным образом во владениях французского короля. Языком которой, а также обычаями и гривуазностью поведения, владела настолько свободно, что во Франции ее принимали не иначе как за француженку.

Во время отплытия Герцог задумчиво смотрел с балкона своей каюты, занимавшей целый этаж, на удаляющийся берег Туманного Альбиона, о чем-то государственном размышляя. Затем удалился в покои, чтобы... нет не принять ванну, как могли бы предположить люди последующих веков начиная не раньше чем девятнадцатого, а посмотреть на себя в зеркало. Попудрить слегка раскрасневшееся лицо. Собственноручно, без помощи лакеев, снять с себя плащ. И также собственноручно расчесать волосы с учетом морского ветка. После чего позвонил в колокольчик и произнес:

- Леди Винтер на корабле?

- Ваше приказание выполнено, Ваша светлость.

- Пригласите её.

Лакей удалился. Герцог подошел к зеркалу, еще раз поправил и без того идеально лежавшие на голове волосы, надел но подумав снял шляпу и сел в кресло. Которое было похоже на трон.

В дверях появилась удивительно красивая женщина с волосами самого белого цвета, какой только бывает на голове за исключением седины.

Сделав глубокий и медленный реверанс, она перевела взгляд с пола не герцога и замерла.

- Рад видеть Вас, леди Винтер. Давненько не видел Вас. Присаживайтесь.

- Благодарю Ваша светлость, если позволите я постою.

- Полноте. Какой же я для Вас Ваша светлость? Ведь это Вы были моим первым учителем того, какова сексуальная жизнь при французском дворе, не выезжая из Англии.

- Вы очень добры ко мне, Ваша светлость. Я столь высокой похвалы недостойна.

- Для Вас я не моя Светлость, а Наша Светлость. И даже Ваша светлость, если хотите.

- Моя светлость? Обращение к пэрам, какого в Англии за тысячу лет нашей истории никогда не было. Так и приказываете Вас называть?

- Именно. Именно приказываю. А чтобы наш разговор, который должен остаться до такой степени тайной, что его как бы и не было, был наиболее эффективным, разрешаю Вам называть меня Cэр Джорж, и даже совсем уже неформально по имени без титулов Джордж. Как было при нашем первом, и должен сказать очень интимном и исключительно бурном знакомстве.

- Готова выполнить Ваше приказание, сэр. Хотя язык называть Вашу светлось по имени пока-что не поворачивается.

Садитесь. Садитесь же. Что выпьем?

- Когда я не на карнавале или не на балу, сама с собою или с друзьями, я пью только виски. Шотландский виски.

Герцог встал с напоминающего трон кресла, чтобы налить в бокалы затребованный напиток.

- Вы чем-то удивлены, леди?

- Вы сами разливаете виски в бокалы, Ваша... то есть я хотела сказать Наша Светлость.

- Нам не нужны свидетели. У нас государственный разговор. Давайте присядем не у венецианского окна на море, и не на балконе, а у иллюминатора, чтобы незаметно наблюдать море. И перейдем к делу.

Я позвал Вас, миледи, чтобы лучше понять французский двор, в котором мы направляемся с секретной миссией.

- Организовать брак короля Карла с младшей сестрой французского короля Шарлоттой Марией – быстро проговорила миледи.

- Как? Вы это уже знаете? А я думал, что мой визит будет храниться в абсолютном секрете. Я ведь об этой идее, равно как и планируемом визите во Францию, не сказал никому.

- От Ваших друзей и слуг в Англии тайн быть не может, ваше сиятельство.

- Меня это разочаровывает и обнадеживает одновременно. Итак начинаю вопросы. Что представляет собой король?

- Король Людовик XIII, Ваше сиятельство, сын Генриха Четвертого Наваррского. Который – как Вы вероятно слышали – дважды переходил из протестантство в католичество и обратно. В первый раз в Варфоломеевскую ночь, чтобы не быть убитым. А во второй раз перед тем, как после того, как отец его был заколот, короновался, произнеся исторические слова: ПАРИЖ СТОИТ МЕССЫ. 

- Это я знаю. Далее.

- Людовик сохранил титул отца короля Франции и Наварры. Хотя Наварра во много раз меньше Франции. Титул подчеркивает, что Луи является одновременно повелителем и католиков, и гугенотов.

- Об этом я не задумывался. Таким образом, наша миссия, частью которой намерен сделать и Вас – организация брака между католичкой Шарлоттой Бурбон и протестантом с католическими симпатиями Карлом Стюартом, казалось бы безнадежная, может оказаться успешной. Этот брак сделает связь между католической Францией и протестанской Англией возможной и мирной, положив конец религиозным войнам, которые разрывают Европу.

- Абсолютно с Вами согласна, Ваша.. то есть я хотела сказать Наша светлость. Но ведь это не первая Ваша попытка женить Вашего Августейшего Друга?

- Вы очень неплохо осведомлены. Два года назад я пытался ускорить переговоры о браке между Карлом и испанской инфантой Марией Анной, дочерью Филиппа III. Однако переговоры с Филиппом IV (“христианнейшим” королем, скупавший сексуальнейшие полотна Рубенса и Тациана, которые показывал только очень избранным лицам, в число которых имел честь быть включенным) длились несколько лет. Решив поломать традицию, при которой дофины жених и невеста видят друг друга только на картинах художников, нарисованных с этой целью, я повез Карла, тогда еще дофина, в Мадрид, дав возможность Марии-Анне и Карлу увидеть друг друга, поговорить... Что намного естественнее, чем брак Зависящий от того, как именно августейших кандидатов в женихи и невесты изобразили художники.  В результате переговоров, Которые между Англией и Испанией длились несколько лет. Мой порыв сделать брак между молодыми людьми естесвтеннвым человечным был сочтен авантюрой. Надеюсь, что на этот раз поездка будет намного успешнее. И брак между королем Англии и принцессой Франции будет заключен быстро на условиях ясных и прагматичных.

- Каким образом я могу способствовать этому?

- Во первых, нейтрализацией королевы-Матери. Которая уже организовала брак между сыном Луи с Анной Испанской, переименованной в Австрийскую чтобы католическая направленность брака не заставила протестантов снова восстать. Во вторых настроить на поддержку этого брака Кардинала, который пытается не только изгнать англичан с территории Франции, но также принизить католиков, отменив Нантский Эдикт.

- Задача понятна, наша... моя светлость... Джордж. Сэр Джордж.

- Вы можете ее выполнить?

- Поставленная Вами задача будет выполнена, мой дорогой.

- Но это не единственная цель нашей поездки.

- Я в этом не сомневалась. Ведь сделать женатым Карла нет никакой срочности. А Вы едва похоронили Якова, сразу умчались.

- Кстати, какие слухи ходят о смерти Якова I, наступившей внезапно?

- Могу я быть искренней, Герцог?

- Не только можете, но я Вам приказываю быть искренней, леди.

- По франции ходят слухи, что короля отравили Вы.

- Какой для меня был в этом смысл?

- Чтобы самому взойти на английский Престол.

- Спасибо что рассказали. Хотя у меня нет подобных намерений, предчувствие, что Карла по приказу Парламента казнят, а на его место станет не королевских кровей некто, по рождению не породистее меня – не покидает... Ну и какая же вторая цель моего стремительного визита в Париж. О котором король Франции пока не знает.

- Думаю, соблазнить королеву. Которая после вашей встрече в Амьене от Вас до сих пор без ума.

- Вы очень догадливы. А зачем мне нужен этот роман?

- Возможно, чтобы стать отцом наследника Французского Престола. Тем самым в дальнейшем объединив не только Англию с Шотландией и Ирландией, но также и с Францией в одно королевство.

- И кто же будет королем этого объединенного королевства?

- Боюсь даже подумать об этом, сир. Не только произнести. Потому что подобные мысли и в Англии, и во Франции будут немедленно расценены как государственная измена.

- Пожалуй, Вы даже слишком умны. В таком случае расскажите подробнее о королеве Анне Испанской. Она же Австрийская.

- Это красивая женщина 24ёх лет от роду. К которой августейший супруг не прикасался первые шесть лет после свадьбы. Первые два года по причине чрезмерной юности, ну а затем потому что к юношам его тянуло больше, чем к дамам. К любым дамам, не только к жене. Но которая до крайности распалена, переполняясь желаниями. Являясь единственной женщиной при очень разгульном дворе, которой сексуальный контакт со всеми мужчинам запрещен. Как будто ей на причинное место добавлен не пояс невинности, а бери современнее: панталоны невинности! В то время, как французские дамы под кринолинами панталоны имеют лишь в крайнем случае. И только игривости ради.

- Но все же, будучи замужем, королева девственница или не девственница?

- Такая уж королевская доля/

- И что же, Анна ни с кем не вступает в сексуальную связь?

- C мужчинами – под бдительным оком Кардинала и его доносителей - думаю не вступает. Но в том что касается любви с женщинами, не уверена.

- Поясните сударыня.

- Ближайшей наперстницей королевы является Герцогиня Шеврез. Являющаяся самой игривой дамой во Франции. Рожденная провинциальной дворянкой

- Так же, как кстати, и я – с улыбкой заметил Бекингем.

- Так же как Вы, Наша Светлость. Интриги этой игривой дамы, как паутина, опутали Францию и её Двор. Тем не менее, Мария де Роган (как ее звали в девичестве если таковое когда-либо было) является ближайшей и очень интимной подругой Анны Авст.. Испанской. Не могу ручаться что между ними имеет место лесбийская связь, но на это чрезвычайно похоже. Возможность, которую для достижения поставленных Вами целей следует брать в расчет.

- И что же король? Как он на это взирает?

- Беззаботно, моя дорогая светлость. Возможно даже с игривостью. Не исключаю, что Короля ухаживания за королевой других мужчин не огорчают, а возбуждают.

- Занятно и необычно. Хотя если не забывать, что это Франция, а не Англия, которая тоже не пуритански чиста... Никто об этом не знает лучши и на своем собтвенном опыте, чем Ваш собеседник. Что можете добавить о короле?

- До прошлого года на лице Людовика не росли волосы. То есть совсем не росли! Когда произрастание началось с полгода назад он так образовался, что ради того, чтобы пушок на его лице стал заметен, придумал тонкую бороду с такими же тонкими усиками. Которую сам же и стал выбривать у придворных и офицеров. Превратив цирюльничество в такое же королевское дело, как ухаживание за...

- Дамами?

- Лошадьми.

- Прелестно. Если когда-нибудь в Европе возникнет что-то еще более нелепое, например парики, покрывающие головы всех без исключения, помяните мое слово: такую моду введет лысый король!

- За годы управления Англией Вы не растеряли своего остроумия, Ваше и Наше Сиятельство.

Ну и какие задачи я должен поставить перед собой во время этого стремительного визита?

- Боюсь даже произнести, Ваше Сиятельство.

- Произноси, леди, индульгенцию заранее обещаю. И в Тауэр не заключу.

- Мне кажется, что у Вас в мыслях соблазнить одновременно и королеву, и короля.

- Такой мысли у меня не было. Вы мне ее подали.

- Простите что подала.

- Ничего не скажешь, масштабная женщина. Межгосударственно мыслишь!

- Рада служить Вам,наше сиятельство Джордж.

- Благодарю за информацию и поданные идеи. Поставленные перед Вами задачи Вам ясны, миледи?

- Совершенно ясны, наше Сиятельство. Я уже обдумываю, как их выполнять.

- В таком случае Вы свободны. Напоминаю, что этой нашей беседы не было. С корабля выйдете вместе с командой, в матросской тельняшке или в монашеском одеянии – как предпочтете. Но обязательно оставшись неузнанной. Это в Государственных Интересах.

- Будут ли у Вас желания, наше сиятельство? Не хотите ли сегодня еще что нибудь получить от меня?

- В настоящий момент я Вас отпускаю. Мне надо собраться с мыслями. Однако поскольку переплыв Ла-Манша на нашем паруснике занимает пятнадцать часов – при попутным ветре немного меньше – если такое желание возникнет, я позову.

- Всегда к Вашим услугам, Наше Сиятельство.

Произнеся это, обворожительная женщина встала, сделала изысканный реверанс и, удаляясь от Бекингема лицом к Бекингему, исчезла за дверью. Которую ей с наружной её стороны никто не открыл.

Питер Пауль Рубенс Hulton Archive/Getty Images

Портрет Бекигнема работы Рубенса. А может быть похожий на Бекингема автопортрет, который 400 лет считался утерянным но обнаружен в Глазго. Дата создания 1625 год

 

Читайте также:

Какими были настоящие мушкетеры и почему француженки ненавидели фаворитов короля?

Для современников д’Артаньяна встреча с мушкетерами не сулила им ничего хорошего. Их боялась и ненавидела вся женская половина Франции.

ЛЮБОВЬ ПО-ФРАНЦУЗСКИ О чем умолчал Дюма

Во время эпидемии вируса Короны лучшее лекарство - развеяться. Думать о светлом. Прекрасном Веселом. А там, глядишь, пройдет эпидемия, как прошла она в Декамероне Боккаччо.  Засим считаем своевременным и полезным воспроизвести познавательно-гривуазную книгу, находящуюся на интернете в свободном доступе

История того, как Париж стал Парижем

История создания самого притягательного города в мире

Герцог Бэкингем (урожденный Джордж Вильерс) сразу после смерти любовника-короля Англии, попытался сделать любовницей Анну Австрийскую, а любовником её мужа Луи III

Публикуемое журналом новых концепций произведение столетней давности, посвященное ключевому герою Трех Мушкетеров, является интересным не только с литературной точки зрения, но также и потому, что в нем сочетается историческая и драматическая части, плавло соединенные друг с другом. Это учебник истории, по-современному скомпрессованный до пары страниц, переходящий в диалоги и описания сцен подобно новеллам, эпизодам драматических произведений и киносценатиям. Жанр, название которому, кажется, до сих пор не придумано. 

Добавить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Войдите в систему используя свою учетную запись на сайте:
Email: Пароль:

напомнить пароль

Регистрация