>> << >>
Главная Выпуск 29 Considerations and thoughts*
Considerations and thoughts*

Когда народ вынужденно или добровольно отказывается от своего языка, он исчезает. ПРИМЕР БЕЛОРУССИИ

Арсений Соболевский публицист и писатель
Август 2020
Опубликовано 2020-08-21 20:00

 

От Белоруссии останется одно название (если народ откажется от своего родного языка)

 

Сейчас в центре внимания политическое и экономическое будущее этой страны. Однако, не менее важно и ее этническое будущее. Как показали исследования проведенные в 2018 году, в повседневной жизни на белорусском языке разговаривает всего 3% граждан, хотя белоруссов в составе населения республики более 80 процентов!
Однако с каждым годом все больше белоруссов признают русский язык своим родным.

Белоруссы могут повторить судьбу пруссов. От от этого древнего языческого народа осталось одно название, которое перешло к германскому государству. До XIII столетия Пруссия располагалась на территории от Вислы до Немана. В ходе крестового похода ее захватили рыцари. Вслед за ними сюда хлынули переселенцы христиане из Германии, которые были образованней и культурней местных язычников. В течение нескольких последующих веков происходила активная культурно-языковая экспансия со стороны немцев. Она закончилась полной ассимиляцией этого древнего балтийского народа. Потомки пруссов к началу XVIII века полностью перешли на немецкий язык. Последний старик, знавший прусский язык умер на Куршской косе в 1677 году. Сейчас в ФРГ около миллиона человек считают себя потомками пруссов. Но такого народа уже давно не существует.

По данным ЮНЕСКО, белорусский язык — на грани исчезновения. Надо отметить, что этническая деградация происходила на протяжении нескольких веков не естественным путем, а под этническо-языковым гнетом. В середине XIX века в Российской империи были приняты драконовские законы запрещавшие обучение на любых других языках кроме русского. Книги на других языках также были под строжайшим запретом.

Почему, родившийся в Украине Николай Гоголь стал русским писателем? Потому, что на украинском языке писать было запрещено. Основоположник украинской национальной литературы, поэт Тарас Шевченко игнорировал царские запреты и за это был сослан к черту на рога в азиатскую пустыню. Во времена Российской империи украинский, белорусский, литовский и другие языки национальных меньшинств загнали, по существу, в подполье. В Литве в тот период возникло даже движение «книгоношей», которые контрабандно переправляли из Пруссии книги, отпечатанные на литовском языке.

Только после революции 1905 года власти Российской империи официально разрешили использовать белорусский и другие языки нацменьшинств для издания газет, журналов и книг. Официальное признание и употребление в различных сферах современный литературный язык получил только после 1917 года. Грамматика для нормированного письма на современном белорусском литературном языке была издана в 1918 году преподавателем древнегреческого и латинского языков Петербургского университета Брониславом Тарашкевичем.

В 1920-е годы наряду с идиш, польским и русским языками белорусский был одним из официальных языков Белорусской Советской Социалистической Республики. Затем белорусский язык фактически использовался как один из двух официальных языков БССР наряду с русским. В июле 1924 года в БССР началась политика белорусизации, которая закончилась уже осенью 1928 года, когда вышло постановление ЦК компартии Белоруссии об усилении критики буржуазного национализма.

В конце 70-х годов мне довелось пожить пару лет в Белоруссии во время службы в армии В Бобруйске можно было услышать белорусскую речь в основном только по радио или в телепрограммах. Такая ситуация, конечно, волновала национальную интеллигенцию. И она содействовала тому, что в конце 80-х годов во время горбачевской перестройки возродился интерес государства к белорусскому языку.

Начали проводится социологические социолингвистические исследования, было создано Общество белорусского языка имени Франциска Скорины. 26 января 1990 года был принят закон «О языках в Белорусской ССР», придавший белорусскому языку статус единственного государственного языка в Белоруссии. Закон о языке предполагал полный перевод всей документации на белорусский за 10 лет, то есть к 2000 году. Однако, белорусизация прекратилась после проведённого в мае 1995 года референдума, на который среди прочих был вынесен вопрос о придании русскому языку статуса государственного наравне с белорусским. Это было поддержано 83,3 % избирателей.

Сейчас в Белоруссии на языке коренной национальности обучается только 18 процентов школьников. И только 10 процентов книг выходит на белорусском языке. Так что, вполне вероятно, что через полвека от Белоруссии, как и от Пруссии, останется одно название.Чтобы этого не произошло, белоруссам стоило бы поучиться у украинцев любви к родному языку…

Читайте также:

Русский язык в странах, входивших в СССР, из родного становится вторым после английского иностранным

Использование русского языка в мире стремительно падает. Этот процесс еще более ускорился после "Воссоединения с Крымом". В странах, являвшихся республиками бывшего СССР, а также (само собой разумеется) в "Странах Социалистического Лагеря" вместо изучения как родного (или второго родного), как было в бытность Союза, его изучают как иностранный. Второй после английского. А в странах Бывшего Варшавского Договора - третьм или четверым после немецкого, французского, итальянского... То есть далеко не везде. Помимо этого, страны бывшего СССР одна за другой переходят с кириллицы на латинский алфавит. Недавно очередной страной, перешедшей в национальном языке на латинницу стал Казахстан. И это при том, что в Казахстане (особенно в северном) громадный процент русского населения!

Еврейский алфавит - духовный и символический, от которого произошли все современные алфавиты

даже для лингвистов, буквы – не более чем, как говорят учебники, конвенциональные графические знаки для обозначения звуков на письме. Их названия, формы написания и соотнесение с теми или иными звуками есть результат общепринятого «неписаного соглашения» в обществе. Но, в отличие от всех прочих буквенных систем, еврейский алфавит изобилует скрытыми смыслами, заключенными как в самом порядке расположения букв, объединяющихся в смысловые группы, так и в правилах их использования и произношения.

Как пресса победила ГКЧП

Годы горбачевской перестройки были "золотым веком" советских СМИ: такой популярности и таких рекордных тиражей телепрограммы, газеты и журналы не знали ни до, ни после рубежа 80-х и 90-х. Неудивительно, что в дни августовского путча 1991 года российские СМИ сыграли значительную роль в том, что страна и мир оставались в курсе драматических событий, происходивших в Москве, а инициаторам переворота не удалось установить информационную блокаду, хотя они к этому активно стремились.

Кто во время ВОВойны разрушил Царскосельский дворец - русские или немцы?

24 января 1944 года Советская армия освободила город Пушкин от немецко-фашистских захватчиков. Прошло 70 лет, а связанные с этим тайны и недоговоренности остаются до сих пор.

Добавить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Войдите в систему используя свою учетную запись на сайте:
Email: Пароль:

напомнить пароль

Регистрация