>> << >>
Главная Выпуск 6 Conceptual News
Golden fish of the Internet Ocean

Archaeologists find possible site of Jesus’s trial in Jerusalem

Рут Эглаш (Ruth Eglash) ("The Washington Post", США)
Январь 2015
Опубликовано 2015-01-18 13:00

Оригинал публикации: Archaeologists find possible site of Jesus’s trial in Jerusalem 

The Washington Post

Опубликовано: 04/01/2015


 It started 15 years ago with plans to expand the Tower of David Museum. But the story took a strange turn when archaeologists started peeling away layers under the floor in an old abandoned building adjacent to the museum in Jerusalem’s Old City.

They knew it had been used as a prison when the Ottoman Turks and then the British ruled these parts. But, as they carefully dug down, they eventually uncovered something extraordinary: the suspected remains of the palace where one of the more famous scenes of the New Testament may have taken place — the trial of Jesus.

Now, after years of excavation and a further delay caused by wars and a lack of funds, the archaeologists’ precious find is being shown to the public through tours organized by the museum.

The prison “is a great part of the ancient puzzle of Jerusalem and shows the history of this city in a very unique and clear way,” said Amit Re’em, the Jerusalem district archaeologist, who headed the excavation team more than a decade ago.

For Re’em, the building has yielded a trove of thrilling discoveries from across the centuries — symbols etched into old jail walls by prisoners from the Jewish resistance fighting to create the state of Israel in the 1940s, fabric-dyeing basins from the era of the Crusades and the foundation walls and an underground sewage system that probably underpinned the sprawling palace built by Herod the Great, the eccentric king of Judea under the Roman empire.

But for the more than 1 million Christian pilgrims who visit Jerusalem each year, the site is especially significant because it could have been an important place in the life of Jesus.

“For those Christians who care about accuracy in regards to historical facts, this is very forceful,” said Yisca Harani, an expert on Christianity and pilgrimage to the Holy Land. “For others, however, those who come for the general mental exercise of being in Jerusalem, they don’t care as long as [their journey] ends in Golgotha — the site of the Crucifixion.”

Today, many Christian pilgrims to Jerusalem walk the Stations of the Cross, or Via Dolorosa, taking them from where it is believed Roman procurator Pontius Pilate held the trial and sentenced Jesus to death, to where Jesus was eventually crucified and buried.

Harani said that since pilgrims started making their way to Jerusalem centuries ago, the route of the Via Dolorosa has changed several times, depending on who ruled the city at the time and what they deemed important.

In the Byzantine period, for example, the Via Dolorosa began closer to the area where the museum now sits in the western part of the city. It was only after the 13th century that the starting point moved to the Antonia Fortress, the site of a former Roman military barracks, which today sits beneath a school close to the al-Aqsa mosque and the golden Dome of the Rock.

The debate over the site of the trial continues among Christian spiritual leaders, historians and archaeologists. Questions about the location stem from various interpretations of the Gospels, which describe how Jesus of Nazareth was brought before Pilate in the “praetorium,” a Latin term for a general’s tent within a Roman encampment. Some say Pilate’s praetorium would have been in the military barracks, others say the Roman general would probably have been a guest in the palace built by Herod.

Today, historians and archaeologists are certain that Herod’s palace was on the city’s western side, where the Tower of David Museum and the Ottoman-era prison stand.

For Shimon Gibson, an archaeology professor at the University of North Carolina at Charlotte, there is little doubt that the trial occurred somewhere within Herod’s palace compound. In the Gospel of John, the trial is described as taking place near a gate and on a bumpy stone pavement — details that fit with previous archaeological findings near the prison, he said.

“There is, of course, no inscription stating it happened here, but everything — archaeological, historical and gospel accounts — all falls into place and makes sense,” Gibson said.

The Rev. David Pileggi, minister of Christ Church, an Anglican congregation whose complex includes a guesthouse and heritage center near the museum, said the discovery inside the prison confirmed “what everyone expected all along, that the trial took place near the Tower of David.”

So, now that it is open to the public, could the prison become a new holy site for Christian pilgrims or even change the path of the Via Dolorosa?

“I don’t think that will happen anytime soon,” Pileggi said. “What makes a place holy is the fact that people have gone there for hundreds of years, prayed, cried and even celebrated there, so I don’t think there will be changes to the route anytime soon. But the prison does give us a clearer explanation of Jerusalem’s history.”

In the Tower of David Museum, named for the medieval citadel in which it sits, director Eilat Lieber hopes the prison will eventually become a standard attraction for Christians. Museum officials have already started working with tour guides versed in Christian history, who can explain the significance of the remaining rugged walls and carefully carved tunnels underneath.

“We will continue to develop the prison for visitors,” said Lieber, previously the museum’s educational director, who had hoped to expand it 15 years ago to create an educational space for children. Although that dream has yet to materialize, Lieber is delighted that the prison, with its layers of history, will give all visitors a better understanding of the past.

“It’s like a cake,” she said. “Showing all the layers of Jerusalem.”

Ruth Eglash is a reporter for The Washington Post based in Jerusalem. She was formerly a reporter and senior editor at the Jerusalem Post and freelanced for international media.
Тьепполо, ПУТЬ НА ГОЛГОФУ
Русский перевод. Там, где судили Христа РИА Новости
("The Washington Post", СШАРут Эглаш (Ruth Eglash)

07/01/2015

ИЕРУСАЛИМ — Все началось 15 лет назад с плана расширить исторический музей «Башня Давида». Но дело приняло необычный оборот, когда археологи начали снимать слои грунта под полом в старом заброшенном здании, прилегающем к музею в иерусалимском Старом городе.

Археологи знали, что в этом здании была тюрьма, когда этой частью страны владели турки-османы, и затем во время правления Британии. Но по мере того, как ученые осторожно продвигались вглубь, они обнаружили нечто необычное: предполагаемые развалины дворца, где могла происходить одна из самых известных сцен из Нового Завета — суд над Иисусом.

Сейчас, после нескольких лет раскопок и после перерыва, который последовал в результате войн и нехватки средств, бесценная археологическая находка представлена всеобщему обозрению — теперь здесь проходят экскурсии, организуемые музеем.

Тюрьма «представляет собой большую часть древней мозаики Иерусалима и является весьма необычным артефактом, позволяющим понять историю города», — говорит Амит Реэм (Amit Re’em), иерусалимский археолог, который уже более 10 лет руководит раскопками.

Для Реэма это стало драгоценным кладом, который хранился под зданием на протяжении нескольких веков. Здесь обнаружено многое — и надписи, на стенах древней тюрьмы, сделанные во времена еврейского сопротивления заключенными, боровшимися за создание государства Израиль в 1940-е годы. Были найдены чаны для окраски тканей времен крестоносцев, а также стены фундамента и подземная канализация, которые, видимо, проходили под огромным дворцом, построенным Иродом Великим — эксцентричным царем Иудеи, входившей в состав Римской империи.

Если не считать более 1 миллиона паломников-христиан, ежегодно приезжающих в Иерусалим, это место имеет особое значение, поскольку именно здесь могли происходить важнейшие события в жизни Христа.

«Для тех христиан, которым в исторических фактах нужна точность, эта находка очень убедительна, — говорит специалист по истории христианства и паломничества на Святую Землю Иска Харани (Yisca Harani). — Правда, для других — тех, кто приезжают просто в поисках ярких впечатлений от самого факта пребывания в Иерусалиме — это не важно, если они заканчивают [свою экскурсию] на Голгофе, где был распят Христос».

Сегодня многие приезжающие в Иерусалим паломники проходят по Крестному пути, или Виа Долороза, который начинается там, где по преданию римский прокуратор Понтий Пилат совершил суд над Иисусом и приговорил его к смерти, и заканчивается там, где Христос был распят и погребен.

По словам Харани, с тех пор, как сотни лет назад в Иерусалим стали приезжать паломники, Крестный путь несколько раз менялся в зависимости от того, кто в то время управлял городом, и от того, что считалось важным.

Например, в византийский период Виа Долороза начиналась ближе к тому месту в западной части города, где сейчас расположен музей. Лишь после 13 века начальную точку маршрута перенесли к крепости Антония, где раньше размещались римские военные казармы, а в наши дни находится школа, соседствующая с мечетью аль-Акса и золотой Купол Скалы.

Христианское духовенство, историки и археологи до сих пор спорят о том, в каком месте проходил суд над Иисусом. Вопросы о местоположении вытекают из различного толкования той части Евангелия, в которой описано, как Иисуса из Назарета доставили к Пилату в «преторий» — этим латинским термином обозначалась палатка полководца в лагере римской армии. Некоторые утверждают, что преторий Пилата располагался в военных казармах, а другие считают, что римский наместник, скорее всего, должен был, как почетный гость, остановиться во дворце, построенном Иродом.

Сейчас историки и археологи уверены, что дворец Ирода находился в западной части города, где расположены музей «Башня Давида» и тюрьма времен Османской империи.

Шимон Гибсон, преподающий археологию в университете города Шарлотт, штат Северная Каролина, практически не сомневается, что судилище проходило где-то на территории дворца Ирода. В Евангелии от Иоанна говорится, что суд проходил возле ворот, выходящих на ухабистую булыжную мостовую — эти детали вполне соответствует прежним археологическим находкам возле тюрьмы.

«Конечно же, записи, указывающие на то, что это происходило именно здесь, отсутствуют, но все документы и хроники — археологические, исторические и текст Евангелия — все соответствуют этому месту, и вполне логично, что это здесь», — говорит Гибсон.

Его Преподобие Дэвид Пиледжи (David Pileggi), настоятель англиканской Церкви Христа, в комплекс зданий которой входят гостиница и культурно-исторический центр возле музея, утверждает, что открытие в здании тюрьмы является подтверждением «того, о чем все всегда догадывались, и того, что суд проходил на месте возле «Башни Давида»».

Итак, теперь, когда эти находки представлены не всеобщее обозрение, может ли здание тюрьмы стать новой святой достопримечательностью для христианских паломников или даже поводом для изменения маршрута Крестного хода?

«Не думаю, что это произойдет в ближайшее время, — говорит Пиледжи, — место становится святым после того, как к нему веками приходили люди, молились там, проливали слезы и даже отмечали праздники. Поэтому думаю, что маршрут будет изменен нескоро. Но сама тюрьма дает нам более ясное представление об истории Иерусалима».

Эйлат Либер (Eilat Lieber), директор музея «Башня Давида», названного в честь средневековой крепости, находившейся на этом месте, надеется, что здание тюрьмы, в конечном счете, станет обычным экскурсионным объектом для христиан-паломников. Работники музея уже начали составлять программу вместе с гидами-экскурсоводами, хорошо знающими историю, которые будут объяснять, какую роль играют сохранившиеся развалины стен и старательно вырубленные подземные галереи.

«Мы продолжим работы по созданию экскурсионного объекта на месте тюрьмы для приема посетителей, — говорит Либер. Раньше она отвечала за просветительско-образовательную работу музея, 15 лет назад она хотела расширить музей и создать на его базе учебный центр для детей. И хотя ее мечты пока не осуществились, Либер рада, что благодаря открытию археологов здание тюрьмы с его подземными историческими сокровищами послужит лучшему пониманию истории.

«Это здание подобно слоеному торту, — говорит она, — здесь видны все слои Иерусалима».


Оригинал публикации в Washington Post: 

Archaeologists find possible site of Jesus’s trial in Jerusalem

Опубликовано: 04/01/2015

Добавить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Войдите в систему используя свою учетную запись на сайте:
Email: Пароль:

напомнить пароль

Регистрация